原文地址:
10 Fascinating International Facts That Are Wrong
原文地址:
10 Fascinating International Facts That Are Wrong
十大奇异的国际误解
My first list was accused of being too American-centric. So here are 10 more corrections to misconceptions that non-Listverse people may have but this time you’ll need your passport handy to read it.
我的第一个列表被指责说是太以美国为中心了。于是我找出了另外十个大家可能常有误解的正确解读,但是这次你要有护照在手方能一读。
The Error: The former Soviet Union celebrated the October Revolution in October.
Although the Bolsheviks took control over October 25-26, 1917, this was under the Old Style (Julian) calendar. One of the first things the Communists did was to modernize their calendar to the Gregorian Calendar – thereby pushing the day ahead 13 days (into November). This was a major holiday in the Soviet Union, mostly because with the official ban on religion the biggest holidays were civil holidays such as May Day and the October Revolution.
误解:前苏联在十月份庆祝十月革命。
尽管布尔什维克在1917年十月25-26日之间取得了胜利,但这是俄罗斯旧历(儒略历)的十月。而共产主义者们最先做的事之一就是把历法换成了现代的格里历(公历)——因此把革命胜利这天后推了13天(成了11月)。这是苏联的主要节日之一,主要是因为禁止庆祝以前的节日而要庆祝国际劳动节和十月革命日这样的节日。
The Error: The British king George I of Hanover used English or German when speaking with his cabinet.
I don’t know that this is so much a misconception as “it’s obvious” that a British monarch would speak English. Those who know history and realize George I was a German prince who spoke no English may then think that “it’s obvious” he and his advisors spoke German. The reality is that since his cabinet did not speak German, the lingua franca in the meetings was French.
错误:英国国王乔治一世
The Error: The Titanic was the first ship known to use the distress code “SOS”?
Although British ships preferred the traditional distress call “CQD”, most of the other European countries used the International Conference on Wireless Communication at Sea standard set in 1908 of “SOS”. The French ship Niagara is known to have used “SOS” well before the Titanic did. Incidently, in CQD, the CQ was a general call on a telegraph line with the D standing for Distress. In James Cameron’s “Titanic”, he did get it right that the radio operator tried both CQD and SOS after the new distress call was suggested to him.
误解:泰坦尼克号是第一艘使用国际遇险求救电码“SOS”的船?
尽管英国的船只更喜欢使用传统的求救信号“CQD”,但是欧洲大陆的大部分国家使用在1908年在国际海上无线通信标准会议上确定的“SOS”。法国船只尼亚加拉号在泰坦尼克之前就使用了“SOS”。顺便说一句,在“CQD”之中,CQ表示了通常用的无线电线路而D代表了求救。在詹姆斯卡梅隆的电影《泰坦尼克》中,他正确的让无线电操作者发出了CQD和在新的求救信号发出时使用了SOS。
The Error: John Kennedy was the first to say “Ask not what your country can do for you, but what you can do for your country.”
Yes, the misconception is American but the backstory is international. American politicians are renowned for plagiarizing their best lines from foreign sources. For example, Abraham Lincoln took the phrase “a government of the people, by the people and for the people” from the preface of John Wycliff’s 1384 edition of the Bible and current Vice-President Joe Biden cribbed a few speeches while in the Senate from Labour Party MP Neil Kinnock. This quote thought by many Americans to be pure Kennedy was actually from Lebanese writer Khalil Gibran in an article advocating his Lebanese brethren to rebel against the occupying Ottoman Turks.
误解:约翰肯尼迪是第一个说出:“不要问你的国家为你做了什么,问问你自己能为国家做什么”的人。
是的,这个误解是美国的,但背景确实国际的。
美国的政客因为在他们的演讲中抄袭外国的名句而出名。举例来说吧,林肯从约翰·威克里夫1384年版本的圣经中抄袭了“一个民有、民治、民享的政府”这段话,而现任的副总统拜登向前英国工党党魁基诺克那里抄袭了一些演讲词。这段被美国人民奉为箴言的肯尼迪的引言其实是黎巴嫩作家
Khalil Gibran在一篇动员号召黎巴嫩人民抗击奥斯曼帝国的文章中写出的。
The Error: Alexander Fleming invented the antibiotic “penicillin”.
Many will disagree with this since it is more a question of semantics than a misconception. Although Alexander Fleming DISCOVERED that the mold Penicillium notatum has antibacterial properties, he was not a chemist and growing and culturing the mold was difficult for him. Howard Florey with the assistance of Ernst Chain was able to purify the penicillin and put it in a form for use in humans, thereby INVENTING penicillin as a true antibiotic.
误解:亚历山大·弗莱明发明了抗生素“盘尼西林(青霉素)”
很多人不同意这个问题因为错误更多的是基于语义上的。尽管弗莱明发现了霉菌盘尼西林可以抗菌,但是他并不是一位化学家而且培育霉菌对他来说也是一件难事。
Howard Florey在
Ernst Chain的帮助下提纯了盘尼西林并把它转化成人们能使用的形式,这样才真正发明了抗生素盘尼西林。
The Error: Watson and Crick discovered DNA (deoxyribonucleic acid).
Again, people on Listverse will say “everyone knows that” but many people learn the simplified version that James Watson and Francis Crick discovered DNA, probably because they won the Nobel Prize for their discovery of the double-helix structure of DNA. The true discoverer was Friedrich Miescher was analyzing pus cell nuclei in 1868 when he discovered nuclein. He was able to analyze this further and discovered an acid component which he called deoxyribonucleic acid. Scientists Avery, MacLeod, and McCarty were the first to show a link between DNA and heredity in 1943 and Rosalind Franklin did the first X-ray diffraction pattern study of DNA. What Watson & Crick did was to develop a model of DNA that accounted for all of the previous research discoveries.
误解:沃森和克里克发现了DNA(脱氧核糖核酸)。
又一次,人们会说“人尽皆知”但是很多人很多人知道的是简化的版本说詹姆斯·沃森和弗朗西斯·克里克发现了DNA,也许是因为他们因为发现了DNA的双链结构而赢得了诺贝尔奖。其实真实的发现者
Friedrich Miescher
是在1868年分析核蛋白质的时候发现了DNA。他还进一步分析了和这发现这中酸化合物而他把这较为脱氧核糖酸。科学家
Avery, MacLeod和McCarty在1943年第一次解释了DNA之间的链而
Rosalind Frankli第一次对DNA进行了X光扫描研究。沃森和克里克发现的其实是基于前人基础上的DNA双链结构。
The Error: Mouton-Rothschild is a top-grade Chateau claret.
The five growths (classes) of red Bordeaux were determined in 1855. Four were considered First Class Lafite-Rothschild, Latour, Margaux, Haut-Brion. Mouton-Rothschild did not like being place in second class so their motto is “Premier ne puis. Second ne daigne. Mouton suis.” (First I cannot be. Second I do not deign to be. I am Mouton.) All I know is I certainly would not turn down a glass of it.
误解:木桶罗斯柴尔德庄
是顶级的红酒庄园。
五大酒庄是在1855年确定的。四个是
Lafite-Rothschild、
Latour、Margaux、Haut-Brion。